1. De David. Psaume. Je veux chanter la bonté, la justice, mon psaume sera pour toi, Seigneur.

2. Je veux m'entraîner pour la voie parfaite; mais toi, viendras-tu vers moi? Je n'aurai que des intentions droites pour agir en ma maison.

3. Je n'aurai rien en vue qui puisse être mauvais. Je hais la conduite des dévoyés, elle ne prendra pas sur moi.

4. L'homme au coeur pervers devra s'écarter: je ne veux rien savoir du mal.

5. Celui qui diffame en secret son prochain, je le ferai taire. L'homme aux yeux arrogants, plein d'orgueil en son coeur, je ne le supporterai pas.

6. Je chercherai en ce pays parmi tes fidèles ceux qui demeureront avec moi. Celui qui suit la voie parfaite, je le mettrai à mon service.

7. Je ne garderai pas dans ma maison un homme qui agit par-dessous: celui qui ment devra laisser sa place: je ne veux pas le voir.

8. Tous les matins je nettoierai, je supprimerai les méchants du pays, pour en finir, dans la cité de Dieu, avec tous ceux qui font le mal.





“Pobres e desafortunadas as almas que se envolvem no turbilhão de preocupações deste mundo. Quanto mais amam o mundo, mais suas paixões crescem, mais queimam de desejos, mais se tornam incapazes de atingir seus objetivos. E vêm, então, as inquietações, as impaciências e terríveis sofrimentos profundos, pois seus corações não palpitam com a caridade e o amor. Rezemos por essas almas desafortunadas e miseráveis, para que Jesus, em Sua infinita misericórdia, possa perdoá-las e conduzi-las a Ele.” São Padre Pio de Pietrelcina